chuc mung nam moi^^,
nemui^^
indeed stil holdin u tyt^^.
[dini]
12/31/2011
10:58^^
and already 2012 there
Sabtu, 31 Desember 2011
Kamis, 29 Desember 2011
Senin, 19 Desember 2011
Minggu, 18 Desember 2011
i love u^^
i love u^^,
more than any word can say,
buon ngu^^
[while u're off-line]
12/19/2011
2:35pm
[dini]
more than any word can say,
buon ngu^^
[while u're off-line]
12/19/2011
2:35pm
[dini]
Rabu, 14 Desember 2011
Senin, 05 Desember 2011
Kamis, 01 Desember 2011
Minggu, 27 November 2011
Kamis, 17 November 2011
still raining
Minggu, 13 November 2011
Selasa, 08 November 2011
Kamis, 03 November 2011
Sabtu, 29 Oktober 2011
Jumat, 28 Oktober 2011
Selasa, 25 Oktober 2011
so lucky to have u^^
Jumat, 21 Oktober 2011
Minggu, 16 Oktober 2011
Kamis, 13 Oktober 2011
Minggu, 09 Oktober 2011
buong ngu^^
Jumat, 30 September 2011
from Memoirs of a Geisha [the book]
Kamis, 21 Juli 2011
Kinyobi means Friday. Literally, it means "Gold Day," but this title is given to Friday. In Indonesia it's Batik Day.
"Love story wa totsuzen ni ラブ・ストーリーは突然に" (A love story suddenly begins)
何から伝えればいいのか 分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく ありふれた言葉だけ
君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
誰かが甘く誘う言葉に もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに 心は縛(シバ)れない
明日(アシタ)になれば君をきっと 今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで 時を越えてゆく
君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
今 君の心が動いた 言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を 君を誰にも渡さない
君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
誰かが甘く誘う言葉に 心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
http://ellyrch.blogspot.com/2009/11/yesterday-night-when-i-was-doing-my.html
Nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai mama toki wa nagarete
Ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake
Kimi ga anmari suteki dakara
Tada sunao ni suki to ienai de
Tabun mou sugu ame mo yande futari tasogare
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo sonna fuu ni kokoro wa shibarenai
Ashita ni nareba kimi o kitto ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de toki o koete yuku
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o kimi o dare ni mo watasanai
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni kokoro yuretari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
http://www.justsomelyrics.com/1533166/Japanese-Tokyo-Love-Story-Lyrics
I do not know where to begin
I waste my time not knowing what to say
What comes into my mind are only ordinary words
You are so beautiful that I can not utter a word to say that I love you.
The rain is going to stop soon, we are in twilight already.
If I had not met you on that day, at that time, at that place, we would have never seen each other forever.
Someone will try to tempt you, but do not let your heart get tempted
Although it is sad, do not let your heart tied up
I know surely tomorrow, I will like you more than today.
As the time passes by, my whole self will fade away
For your sake, I will be wings to protect you
and I will be gentle wind to surround you
If I had not met you on that day, at that time and at that place, we would have never seen each other forever.
I will keep on protecting you
Now you heart changes, words stops, you lean on me
I will never forget that day
I will not let anyone take you from me
For your sake, I will be wings to protect you forever
I will be gentle wind to surround you
If I had not met you on that day, that time and that place, we would have never seen each other forever.
If there is someone who tries to tempt you, do not yield your heart.
I will be wind to protect you forever
If I had not met you on that day, that time and that place, we would have never seen each other forever.
copied from http://ellyrch.blogspot.com/2009/11/yesterday-night-when-i-was-doing-my.html
dini harmita
何から伝えればいいのか 分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく ありふれた言葉だけ
君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
誰かが甘く誘う言葉に もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに 心は縛(シバ)れない
明日(アシタ)になれば君をきっと 今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで 時を越えてゆく
君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
今 君の心が動いた 言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を 君を誰にも渡さない
君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
誰かが甘く誘う言葉に 心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる
あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕らは いつまでも 見知らぬ二人のまま
http://ellyrch.blogspot.com/2009/11/yesterday-night-when-i-was-doing-my.html
Nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai mama toki wa nagarete
Ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake
Kimi ga anmari suteki dakara
Tada sunao ni suki to ienai de
Tabun mou sugu ame mo yande futari tasogare
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo sonna fuu ni kokoro wa shibarenai
Ashita ni nareba kimi o kitto ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de toki o koete yuku
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o kimi o dare ni mo watasanai
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni kokoro yuretari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
http://www.justsomelyrics.com/1533166/Japanese-Tokyo-Love-Story-Lyrics
I do not know where to begin
I waste my time not knowing what to say
What comes into my mind are only ordinary words
You are so beautiful that I can not utter a word to say that I love you.
The rain is going to stop soon, we are in twilight already.
If I had not met you on that day, at that time, at that place, we would have never seen each other forever.
Someone will try to tempt you, but do not let your heart get tempted
Although it is sad, do not let your heart tied up
I know surely tomorrow, I will like you more than today.
As the time passes by, my whole self will fade away
For your sake, I will be wings to protect you
and I will be gentle wind to surround you
If I had not met you on that day, at that time and at that place, we would have never seen each other forever.
I will keep on protecting you
Now you heart changes, words stops, you lean on me
I will never forget that day
I will not let anyone take you from me
For your sake, I will be wings to protect you forever
I will be gentle wind to surround you
If I had not met you on that day, that time and that place, we would have never seen each other forever.
If there is someone who tries to tempt you, do not yield your heart.
I will be wind to protect you forever
If I had not met you on that day, that time and that place, we would have never seen each other forever.
copied from http://ellyrch.blogspot.com/2009/11/yesterday-night-when-i-was-doing-my.html
dini harmita
Senin, 18 Juli 2011
Congratulation to Japan's woman's soccer team!
Congratulation to Japan's woman's soccer team!^^
dini harmita
dini harmita
Langganan:
Komentar (Atom)

























